Atviras Martyno Liuterio laiškas popiežiui Leonui X
(Išsiųstas 1520 m., kartu su traktatu „Apie krikščionio laisvę”)
Šviesiausiajam Dieve, tėvui Leo X, Romos popiežiui, linkėdamas visų palaiminimų Kristuje Jėzuje, mūsų Viešpatyje, amen!
Švenčiausiasis Tėve!
Ginčai ir nesutarimai, kurių jau treti metai susilaukiu iš kai kurių baisių šio amžiaus žmonių, kartais verčia mane atsigręžti į Tave ir mąstyti apie Tave. Kadangi manoma, jog Tu esi vienintelė šių ginčų tema, todėl negaliu be paliovos apie Tave negalvoti. Nors aš dėl kai kurių Tavo negarbingų padlaižių, puolančių mane be jokios priežasties, esu verčiamas kreiptis į laisvą krikščionišką suvažiavimą, šaukdamasis teisingumo.Tuo labiau, kad niekada nelaikiau savęs svetimu Tau, iš visų jėgų linkėdamas Tau ir Tavo Romos sostui visko geriausio, ir to uoliai bei nuoširdžiai ieškojau maldoje pas Dievą. Tiesa, jog iki šiolei, kol buvau gąsdinamas Tavo vardo didybe ir valdžia, leidau sau niekinti ir žvelgti į Tave išdidžiai. Bet yra kažkas tokio, ko aš nedrįstu paniekinti ir kas verčia mane Tau vėl rašyti.
Noriu laisvai ir atvirai prisipažinti, kad mano sąmonėje nebuvo nieko, kaip tik tai, jog, galvojant apie Tavo asmenį, visuomet kalbėdavau apie Tave garbingai ir gerai, ir, jei aš dariau ką nors kitaip, nenoriu girtis, tačiau pasiryžęs mielai atsisakyti savo lengvabūdiškumo ir piktos ironijos bei paneigti mane smerkiančiuosius. Aš pavadinau Tave Danieliumi Babilone; o kaip aš uoliai gyniau Tavo nekaltumą prieš niekšą Silvestrą* žino kiekvienas, kuris skaito mano raštus.
Iš tiesų Tavo maldos ir geras vardas per daug gerai žinomi visame pasaulyje, aprašyti daugelio puikių išsimokslinusių vyrų, kad kas nors, kad ir koks didis jis būtų, galėtų klasta į tai kėsintis. Nesu toks kvailas, kad vienas pulčiau tą, kurį kiekvienas garbina. Išties aš visuomet stengiausi ir noriu stengtis nuo šiol taip pat neliesti netgi tų, kurie piktai elgiasi su kiekvienu žmogumi. Nesigilinu į kitų nuodėmes, nes žinau, kad taip pat turiu rąstą savo akyje, ir dėl to, savaime suprantama, negalėčiau pirmasis mesti akmens į paleistuvę (plg Jn 8, 1-11).
Aš, žinoma, aštriai puldavau, tačiau tik kai kuriuos nekrikščioniškus mokymus, ir buvau kandus savo priešininkams, bet ne dėl jų pikto gyvenimo, o dėl jų veidmainiško mokymo, dėl ko aš visiškai nesigailiu ir esu pasiryžęs ir toliau pasilikti toks pat uolus ir aštrus, nepaisydamas to, ką man kai kurie aiškina, nes turiu Kristaus pavyzdį, kuris taip pat aštriai vadina savo priešininkus gyvačių išperomis, veidmainiais, aklais, velnio vaikais (Mt 23, 13.17.33; Jn 8, 44). Šventasis Paulius pavadino magą Elimą velnio vaiku, kuris buvo pilnas piktumo ir apgaulės (Apd 3, 10), ir kitus netikrus apaštalus pagal Dievo žodį jis apibūdina kaip šunis, apgavikus ir klaidintojus (Fil 3, 2; 2 Kor 11, 13; 2 Kor 2, 17). Jei viso to klausytum švelniomis ausimis, pasakytum, jog nebuvo kandesnio ir nekantresnio kaltintojo kaip Paulius. O ar atrastum ką nors kandesnį už pranašus? Bet šiais laikais mūsų ausys tapo tokios jautrios dėl daugybės pataikūnų, kad kai tik visuose dalykuose nesame giriami, imame rėkti, jog mus skandina. Ir tuomet mes negalime atsiginti prieš tiesą, pasiteisindami prasimanytomis priežastimis—dėl kitų kandumo, nepakantumo, netaktiškumo. Kokia nauda iš druskos, jei ji neturi sūrumo? Kokia nauda iš kalavijo ašmenų, jei jie nepjauna? Pranašas sako: prakeiktas vyras, kuris Dievo įsakymą vykdo paviršutiniškai (Jer 48, 10).
Todėl prašau, šventasis tėve Leo, išklausyti mane po to, kai atsiprašiau Tavęs šiuo laišku, ir tikėti manimi, kai sakau, jog niekada neturėjau nieko pikta prieš Tave asmeniškai ir esu toks žmogus, kuris nepavydi ir linki Tau viso ko geriausio amžinai ir kuris nenori turėti su niekuo jokių ginčų, vaidų dėl žmonių asmeninių savybių, bet vien tik dėl Dievo žodžio tiesos. Visuose kituose dalykuose aš nuolat linkęs kiekvienam nusileisti, bet Dievo žodžio nenoriu ir negaliu apleisti ir paneigti. Jei kas nors turi apie mane kitokią nuomonę, tas klysta ir supranta mane neteisingai.
Aš išties aštriai paliečiau Romos sostą, kuris vadinamas Romos dvaru, apie kurį kalbant, Tu pats ir bet kas kitas žemėje turi pripažinti, kad jis yra piktesnis ir bjauresnis už kadaise buvusius Sodomą, Gomorą ar Babiloną. Kaip aš pastebiu, dėl jo piktumo neįmanoma jam nei patarti, nei padėti. Jis absoliučiai sugedęs ir beviltiškas. Todėl mane erzina tai, kad Tavo vardo ir Romos bažnyčios išorinio spindesio apgauta ir sužeista vargšė tauta. Tam aš priešinausi ir toliau priešinsiuosi tol, kol mano krikščioniška dvasia bus gyva. Tai nereiškia, kad išdrįsiu kovoti dėl neįmanomų dalykų ar viltis, kad tik mano pastangų dėka bus kažkas pasiekta toje Sodomoje ar Babilone, ypač tol, kol tiek daug įtūžusių pataikūnų man prieštarauja. Bet pripažįstu, jog esu skolingas visų krikščionių tarnas, todėl man pridera jiems patarti ir įspėti, kad jie nuo Romos naikintojų blogiausiu atveju nukentėtų nežymiu skaičiumi ir patirtų nereikšmingus nuostolius.
Kadangi Tau nėra nežinoma, kaip jau daug metų iš Romos po visą pasaulį plinta ne kas kita, kaip žmonių kūnų, sielų ir turto niokojimas ir kenksmingiausias viso to, kas blogiausia, pavyzdys. Visiems akivaizdu ir kiekvienas žino, kad Romos bažnyčia, kažkada buvusi švenčiausioji tarp bažnyčių, dabar pasidarė žiauriausia plėšikų lindyne tarp visų lindynių, visų nuodėmių, mirties ir prakeikimų galva ir imperija, kad net pats antikristas, jei jis ateitų, negalėtų nieko daugiau pridėti prie šio blogio.
Tuo tarpu Tu, šventasis tėve Leo, sėdi kaip avis tarp vilkų, kaip Danielius tarp liūtų, kaip Ezechielis tarp skorpionų. Kaip Tu vienas gali išstovėti prieš tiek daug laukinių pabaisų? Net jei Tau padėtų trys arba keturi išsilavinę ir dievoti kardinolai,—kas jie tarp tokios daugybės? Jūs būtumėte nunuodyti dar prieš tai, kol bandytumėte ką nors pakeisti. Romos kurija jau žlugo, nes nenumaldoma Dievo rūstybė užgriuvo ją. Ji yra priešiška bendriems Bažnyčios suvažiavimams, ji bijo Reformacijos, negali susitvarkyti su savo pašėlusiu, nekrikščionišku gyvenimo būdu, ir tai, kas yra pasakyta apie jos motiną, seną Babilono kekšę, tinka taip pat ir jai: “Mes gydėme Babiloną, bet jis nepagijo; palikite jį” (Jer 51, 9).
Šių vargų pašalinimas buvo Tavo ir kardinolų pareiga, vienok tų ydų ligos šaiposi iš gydytojo, arklys ir vežimas neklauso vežiko. Vedamas meilės Tau, aš visada gailėjausi, kad tapai popiežiumi šiais laikais, nes Tu, dievobaimingasis Leo, esi vertas būti popiežiumi geresniais laikais. Romos kurija neverta Tavęs, ir popiežiumi turėtų būti piktoji dvasia, nes dabar ji išties valdo tame Babilone daugiau nei Tu.
O, jei Dievas panorėtų, kad Tu atsikratytum nuo pagyrūniškų Tavo labiausiai iškrypusių priešų tvirtinimų,—lyg Tavo garbė egzistuoja kuklių dvasininko pajamų ar Tavo tėvo palikimo dėka! Niekas nenusipelnė tokios pigios garbės, išskyrus Judą Iskariotą ir į jį panašius, kurie atstumia Dievą. Pasakyk man, ko Tu pasiekei kurijoje? Kuo piktesnis ir blogesnis darosi žmogus, tuo daugiau ir stipriau jis naudoja Tavo vardą tam, kad žalotų žmonių sielas ir namus, daugintų nuodėmes ir nusikalstamumą, kovotų prieš tikėjimą ir tiesą. O, nelaimingasis Leo, tu sėdi pačiame pavojingiausiame soste. Iš tikrųjų aš sakau tiesą, nes linkiu Tau gero.
Jei šventasis Bernardas* gailėjosi savo popiežiaus Eugenijaus tada, kai Romos kurija, tiesa jau ir tuomet pakankamai iškrypusi, dar turėjo vilties pagerinti savo valdymą, kaip daugiau turėtume gailėti Tavęs mes—tie, kurie jau tris šimtus metų susiduriame su tokiu neįveikiamu blogio ir sugedimo augimu? Ar ne tiesa, kad po visais dangumis nėra nieko labiau piktesnio, užnuodytesnio, šlykštesnio nei Romos kurija? Ji pranoksta turkų (t.y. musulmonų—vert.past.) bedievystę tiek, kad nors kadaise ji ir buvo dangaus vartai, tai dabar yra pragaro nasrai, ir, deja, tokie nasrai, kurių be Dievo rūstybės niekas negali užverti. Todėl nelieka nieko kita, kaip tik perspėti kai kuriuos, kad jie nebūtų praryti Romos nasrų.
Dabar matai, mano šventasis tėve, priežastį, kodėl aš taip kietai išstojau prieš tą žudantį sostą. Aš buvau taip toli nuo to, kad nirščiau ant Tavęs, jog net tikėjausi nusipelnyti Tavo malonės ir padėkos ir veikti Tavo naudai, jei tik galėčiau sėkmingai pulti tą kalėjimą, kuris yra Tavo pragaras. Nes manau, kad Tu, Tavo išgelbėjimas ir daugelio kitų išgelbėjimas yra vienintelis dalykas, kurį protingi ir išsilavinę žmonės gali priešpastatyti Tavo bedieviškos kurijos betvarkei. Žmonės, visaip kenkiantys kurijai ir atskleidžiantys jos gėdą, atlieka darbą, kurį Tu turėtum daryti; tie, kurie ją prakeikinėja,—garbina Kristų. Trumpai sakant, jie visi yra geri krikščionys, nepriklausantys Romai.
Noriu pasakyti dar šį tą. Mano širdyje niekada nekilo noras triukšmauti prieš Romos kuriją arba kažką apie ją diskutuoti. Bet kai pamačiau, kad visos pastangos jai padėti beviltiškos, ėmiau ją niekinti, nusiunčiau jai skyrybų raštą (Įst 24, 1) ir pasakiau: “Sudie, mylimoji Roma, nuo šiol ir toliau tebesielk neteisiai ir dar labiau susitepk” (plg Apr 22, 11). Po to atsidėjau ramiam ir nuolankiam Šventojo Rašto studijavimui, kad galėčiau padėti tiems, tarp kurių gyvenu. Kai šios mano studijos pasirodė ne tokios jau nevaisingos, piktoji dvasia atvėrė savo akis ir pastebėjo tai; ji vikriai sukėlė savo tarnui Johanui Ekui, ypatingam Kristaus ir Tiesos priešui, beprotišką garbės troškimą ir tokiu būdu paskatino jį įtraukti mane į disputą, prikišant man vieno nedidelio žodelio, pasakyto apie Romos popiežijos viršenybę, reikšmę. Po to tas savimi pasitikintis pagyrūnas, kibirkščiuodamas ir grieždamas dantimis, pareiškė, kad jis atsisakytų visko dėlei Dievo šlovės ir šventos Romos bažnyčios garbės. Vildamasis, jog viešai įžeisiu Tavo valdžią, buvo įsitikinęs pergale prieš mane. Jis buvo ne tiek susirūpinęs Petro viršenybės teigimu, kiek savo lyderystės tarp mūsų laikmečio teologų demonstravimu. Siekdamas šio tikslo, svarbiu pranašumu laikė pergalę prieš daktarą Liuterį. Kai debatai sofistams nepavyko, neįtikėtinas pamišimas apėmė šį žmogų, nes pamanė, jog jis vienintelis kaltas dėl to, kad aš atskleidžiau Romos sosto negarbę ir gėdą.
Leisk man, šventasis tėve, išdėstyti prieš Tave mano bylą ir apkaltinti Tavo tikrus priešus. Tau, neabejotinai, žinoma, kaip su manimi pasielgė Augsburge Tavo legatas kardinolas Kajetonas (Tomas de Vio fon Caeta ypač aštriai išstojo prieš Liuterį 1518 metais spalio 7 dieną Augsburgo dispute—vert. past.), yra įžūlus ir neteisingas. Kai aš iš pagarbos Tavo vardui visą reikalą atidaviau į jo rankas, jis nepabandė sudaryti taikos. Jis galėjo tai padaryti ištardamas tik vieną žodį, nes tuo metu aš žadėjau ramiai tylėti dėl to, kad diskusija baigtųsi, su sąlyga, kad mano priešininkams būtų įsakyta pasielgti taip pat. Tačiau, kadangi buvo garbėtroška, jis paniekino mano pasiūlymą, išdrįso pateisinti mano priešininkus, neišstodamas prieš juos, o man įsakydamas atsižadėti, nors tai ir neįėjo į jo įgaliojimus. Kai reikalai klostėsi gana neblogai, jis savo tyčinėmis piktadarybėmis labai juos apsunkino. Taigi Liuteris nekaltas dėl to, kas įvyko vėliau. Kaltas kardinolas Kajetonas, kuris neleido man tylėti, ko aš taip nuoširdžiai jo tada prašiau. Ką gi aš turėjau daryti?
Po to sekė Karolis fon Milticas*, taip pat Tavo Šviesybės nuncijus, kuris įdėjo daug pastangų, atvykdamas ir išvykdmas daug kartų, tačiau nieko nepagerino toje situacijoje, kurią Kajetonas išdidžiai ir grubiai pažeidė. Galiausiai, su šviesiausiojo kurfiursto Fridricho Sakso pagalba, surengė keletą pokalbių* su manimi. Čia aš vėl tylėjau Tavo vardo garbei ir buvau pasirengęs paklusti kaip teisėjams Triro arba Naumburgo arkivyskupams. Bet tuo metu, kai viskas klostėsi gera linkme, su Leipcigo disputu įsikišo dar didesnis Tavo priešas Johanas Ekas, kurį jis sukėlė prieš daktarą Karlštadą. Kai vėl iškilo klausimas dėl popiežiaus viršenybės, jis netikėtai atsigręžė į mane ir visiškai sugriovė mūsų taikos susitarimą. Tuo metu Karolis laukė. Disputas buvo paskirtas ir išrinkti teisėjai, bet vėl nebuvo nieko nuspręsta, ir tai manęs visai nestebina. Ekas savo melu, atvirais laiškais ir slaptomis intrigomis dar labiau viską sugadino, supainiojo ir sudaužė, ir vietoje galimo išsprendimo užkūrė dar didesnį laužą. Nes jis ieškojo šlovės, o ne tiesos. Ir aš vėl padariau viską, kas nuo manęs priklausė.
Aš suprantu, kad tokiu atveju į šviesą neiškiltų nė mažiausia užuomina apie iškrypusius Romos papročius, bet dėl visko, kas būtų daroma blogo, būčiau kaltas ne aš, bet Ekas, užsibrėžęs uždavinį ne pagal savo jėgas. Neprotingai ieškodamas savo šlovės, jis gėdingai atskleidė Romos nedorybes visam pasauliui.
Šis žmogus, šventasis tėve Leo, yra Tavo ir Romos kurijos priešas. Vien tik iš jo pavyzdžio kiekvienas gali pasimokyti, kad nėra žalingesnio priešo už pataikūną. Ką jis padarė savo pataikavimu, jeigu ne tik blogį, kurio negalėtų padaryti net karalius? Romos kurijos vardas šiandien visame pasaulyje baisiai dvokia, popiežiaus valdžia blanksta, Romos nemokšiškumas, kažkada aukštintas, dabar ją kompromituoja. Viso to mes būtume neišgirdę, jeigu Ekas nebūtų pažeidęs taikos susitarimo, sudaryto tarp Karolio ir manęs. Tą jis pats dabar jaučia ir, nors jau per vėlu ir beprasmiška, yra nepatenkintas, kad mano knygelė išvydo dienos šviesą. Jam apie tai derėjo pagalvoti tada, kai lyg linksmai žvengiantis žirgas jis beprotiškai siekė savo šlovės ir pasirinko savo naudą Tavosios sąskaita. Šis tuščiagarbis žmogus manė, kad aš, prisibijodamas Tavo vardo, sustosiu, nutilsiu ir jam nusileisiu, kadangi nesu tikras, jog visiškai pasikliaunu savo protu ir moksliškumu. Dabar, kai mato, jog nenutilau, jis gailisi savo nedovanotino lengvabūdiškumo, bet per vėlu, ir jis tai supranta,—jei iš tikrųjų, pagaliau, jam tai suvokiama,—kad danguje yra Tas, kuris išdidiems priešinasi, o nuolankiems teikia malonę (1 Pt 5, 5).
Kadangi iš to disputo neturėjome jokios naudos, išskyrus dar didesnę painiavą Romos įrodinėjimuose, Karolis Milticas, mėgindamas trečią kartą sudaryti taiką, kreipėsi į mano ordino tėvus*, susirinkusius į savo tarybą, ir norėjo gauti jų paramą nutildant polemiką, išaugusią iki pavojingo ir gąsdinančio masto. Kadangi, iš Dievo gerumo, jie neturėjo galimybės veikti prieš mane fiziniais metodais, kai kurie drąsesni iš jų buvo pasiųsti pas mane. Tie žmonės reikalavo manęs išreikšti pagarbą Tavo asmeniui, šventasis tėve, ir lojaliame laiške apginti Tavo, o šiuo atveju ir mano, nekaltumą. Jie kalbėjo, kad reikalas dar nėra beviltiškas, jeigu tik šventasis tėvas Leo X panorės ir iš savo įgimto ir visiems žinomo kilniaširdiškumo į jį įsikiš. Kadangi aš visuomet siūliau taiką ir jos troškau, kad galėčiau pasišvęsti ramioms ir taikioms studijoms, su džiaugsmu ir dėkingumu palaikiau šį pasiūlymą didele malone man ir tikėjausi, kad mūsų viltys išsipildys.
Taigi, aš ateinu, šventasis tėve Leo, ir, gulėdamas prie Tavo kojų, meldžiu, kiek tai įmanoma, kad Tu įsikištum ir sustabdytum tuos pataikūnus, taikos priešus, nors jie ir melagingai apsimetinėja taikdariais. Tačiau te niekas negalvoja, kad aš atsižadėsiu savo mokymo. Dar daugiau—aš negaliu pakęsti jokių nustatytų Šventojo Rašto aiškinimo taisyklių, nes Dievo žodis, skelbiantis visišką laisvę, yra nesurakinamas (2 Tim 2, 9). Jei šie du momentai pripažįstami, tai nėra nieko, ko aš nepadaryčiau su didžiausiu noru arba su kuo aš negalėčiau susitaikyti. Aš nekenčiu kivirčų. Niekam nemesiu iššūkio. Kita vertus, nenoriu, kad kiti mestų iššūkį man. Jei jie tai daro, tai Dievas nori, kad aš netylėčiau ir nenustočiau rašęs. Užtenka šiam disputui iškilti prieš Tave ir Tavo Šviesybė trumpais žodžiais galėtų nutildyti ir panaikinti visus tuos kivirčus ir priversti abi puses nurimti ir susitaikyti. Tai būtent aš visada ir troškau išgirsti.
Todėl, mano šventasis tėve, neklausykite tų saldžių sirenų, giedančių apie tai, kad Tu esi ne paprastas žmogus, bet pusdievis, galintis įsakinėti ir reikalauti visko, ko panorėsi. Taip neatsitiks, ir Tu neturėsi tokios valdžios. Tu esi visų Dievo vergų vergas (servus servorum), ir Tavo padėtis baisesnė ir vargingesnė, nei visų žmonių žemėje. Nesiduok apgaunamas tų, kurie Tau meluoja ir veidmainiauja, sakydami, kad Tu—pasaulio valdovas, turintis neleisti niekam vadintis krikščionimi tol, kol pripažins tavo valdžią ir plepės apie tai, jog Tau priklauso valdžia danguje, pragare ir skaistykloje. Jie yra tavo priešai, norintys pražudyti tavo sielą, kaip sako pranašas Izaijas: “Mano mylima tauta! Tavo vadai suvedžioja tave ir veda klaidingu keliu” (Iz 3, 12)*. Klysta visi, kurie sako, kad Tu esi aukščiau Bažnytinio susirinkimo (t.y. visuotinis katalikų hierarchijos suvažiavimas—vert. past.) ir visos krikščionybės. Klysta tie, kurie tik tau vienam suteikia teisę aiškinti Raštą. Prisidengdami Tavo vardu, jie nieko daugiau nesiekia, kaip tik atrasti pritarimą visiems savo nekrikščioniškiems veiksmams Bažnyčioje. Deja! Piktoji dvasia taip jau suvedžiojo daug Tavo pirmtakų. Trumpiau sakant, netikėk niekuo, kas Tave aukština, bet tik tais, kurie Tave pažemina. Toks Dievo teismas, kaip parašyta: “Jis numetė galiūnus nuo sostų ir išaukštino žemuosius“ (Lk 1, 52).
Matai, kaip skiriasi Kristus ir Jo pasekėjai, nors visi jie norėtų būti Jo vietininkais. Žmogus yra vietininkas tik tuo atveju, jei to, kuris yra aukščiau, nėra. Jeigu popiežius valdo, o Kristaus nėra ir Jis negyvena jo širdyje, tai kas gi jis daugiau, jei ne Kristaus vietininkas? Kas gi tuomet yra Bažnyčia, valdoma tokio vietininko, jei ne žmonių be Kristaus susibūrimas? Kas gi tuomet iš tikrųjų yra toks popiežius, jeigu ne antikristas ir stabas? Žymiai geriau darė apaštalai, vadinę save juose gyvenančio Kristaus tarnais, o ne nesančio Kristaus vietininkais.
Galbūt aš esu įžūlus, mėgindamas pamokyti tokį aukštą asmenį, iš kurio kiekvienas turi mokytis ir kuris įtakoja visus karalių ir teisėjų sostus, kaip giriasi tavo pašaipūs pataikūnai. Tačiau aš seku šventojo Bernardo ir jo knygos, skirtos popiežiui Eugenijui, pavyzdžiu,—knygos, kurią visi popiežiai turėtų mokėti atmintinai. Aš seku jo pavyzdžiu ne todėl, kad siekčiau tave pamokyti, bet skatinamas tyro ir ištikimo rūpesčio bei pareigos, verčiančios mus rūpintis visų mūsų artimų reikalais, net tada, kai jie apsaugoti, ir neleidžiančios kreipti dėmesio į titulą, kadangi tas rūpestis liečia tik pavojus, su kuriais jie susiduria, arba naudą, kurią jie gali turėti. Aš žinau, kad Tavo Šviesybė labai apkrauta darbais ir patiria puolimus Romoje, tai yra lyg jūroje Tu esi apsuptas nesuskaičiuojamų pavojų ir gyveni bei dirbi šiame varge taip, kad Tau reikalinga net mažiausia mažiausio krikščionio pagalba. Todėl nelaikau kvailyste to, jog užmirštu Tavo išaukštintą tarnystę ir vykdau tai, ko reikalauja iš manęs broliška meilė. Nenoriu Tau pataikauti tokiuose rimtuose ir pavojinguose reikaluose. Jeigu kai kurie žmonės nesupranta to, kad šiame reikale aš esu Tavo draugas ir nuolankiausias pavaldinys, tai pagaliau yra Ieškantis ir Teisiantis (pgl. Jn 8, 50).
Galiausiai, kad neateičiau tuščiomis rankomis pas Tavo Šviesybę, siunčiu Tau šią kuklią knygutę*, skirtą Tau, kaip taikos ir geros vilties ženklą. Iš šios knygos Tavo Šviesybė galės spręsti, kuo mieliau norėčiau užsiimti ir kame pasiekti gerų rezultatų, jei Tavo bedieviai pataikūnai tai man leistų ateityje. Tai nedidelė knygelė, kaip matyti iš jos apimties. Tačiau joje trumpai aprašytas visas krikščioniškas gyvenimas, jei suprasi jos prasmę. Esu vargšas žmogus ir negaliu pasiūlyti Tau kitos dovanos, bet Tau ir nereikia turtėti kitomis dovanomis, išskyrus dvasinėmis. Tesaugo Viešpats Jėzus Kristus Tavo Šviesybę per amžius. Amen.
Vitenbergas, 1520 metų rugsėjo 6 diena
* Kalbama apie dominikoną Silvestrą Mazolinį (1456 – 1523) iš Priero, vedusį dialogą su Liuteriu. Liuteris polemizavo su Mazoliniu po to, kai 1518 m. gegužės 30 d. pastarasis nusiuntė savo tezių komentarus popiežiui. Savo trijuose antiliuteriškuose traktatuose Mazolinis įrodinėjo, kad popiežius yra ne tik Bažnyčios, bet viso pasaulio galva.
* *Jis popiežiui Eugenijui III (1145—1153), savo mokiniui, paskyrė savo veikalą, kuriame apžvelgė popiežiaus pareigas ir pavojus, susijusius su šiuo postu.
* * Saksonijos bajoras, raginęs Liuterį nepasisakyti diskusijoje dėl indulgencijų, jei jo oponentai taip pat tylės.
* *T.y. disputai Oldenburge 1519 metais.
* * T. y. augustijonų vienuolyno vyresniuosius
* * Visos šiame traktate naudojamos Šventojo Rašto vietos verstos iš Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers, Stuttgart, 1985.
* * T.y. traktatą Apie krikščionio laisvę.
Iš vokiečių kalbos vertė Deimantas Karvelis
ã Leidykla „Tikėjimo žodis”
Deimantas Karvelis,
Traktato “Apie krikščionio laisvę” pasirodymo aplinkybės
Dr. Martyno Liuterio biografija.